ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ SITE

Το νόημα της φρασεολογίας "για το χνούδι δεν δαπανάται". Η προέλευσή του

Ένα από τα βασικά πλούτη της ρωσικής γλώσσας είναιφρασεολογικές μονάδες. Αυτές είναι εκφράσεις που έχουν μια σταθερή σύνθεση. Έχουν διαφορετική προέλευση: είναι λαϊκά λόγια, παραθέσεις, δηλώσεις κ.λπ.

Αυτές οι εκφράσεις διακρίνονται από τη σοφία. Περιέχουν την εμπειρία των προγόνων μας. Αντιπροσωπεύει φανταστικές, ευρύχωρες δηλώσεις που κάνουν την ομιλία πιο ζωντανή, εκφραστική, βοηθώντας τη μεταφορά της σκέψης με μεγαλύτερη ακρίβεια.

Σε αυτό το άρθρο, θα εξετάσουμε το νόημα της φρασεολογίας "δεν μπορείτε να ξεγελάσετε έναν σκώληκα". Έτσι, θα εμπλουτίσουμε το λεξιλόγιό μας με ένα άλλο βιώσιμο εμπόριο που μας πέρασε από τους σοφούς προγόνους μας.

"Δεν μπορείς να το ξοδέψεις σε άχυρο": το νόημα της φρασεολογίας

Για τον ακριβέστερο ορισμό της έκφρασηςας στραφούμε σε έγκυρες πηγές. Το λεξικό SIOzhegov τιμή phraseologism «δεν έχουν αλιευθεί με άχυρο» - «της έμπειρος, γνώστης πρόσωπο που είναι δύσκολο να εξαπατήσει.» Σημειώνεται ότι η έκφραση είναι ομιλητικός στη φύση.

η σημασία της φρασεολογίας για το πλέγμα δεν δαπανάται

Στο βιβλίο φράσης του Μ.Ι. Το νόημα της φρασεολογίας του Stepan "δεν μπορείς να ξεγελάς σε ένα σκώρο" - "είναι δύσκολο να εξαπατήσεις, να ξεγελάσεις κάποιον". Ο συγγραφέας της συλλογής σημειώνει ότι αυτή η σταθερή έκφραση είναι πρωτότυπη και εκφραστική.

Με βάση τους ορισμούς που ελήφθησαν, μπορούμε να καταλήξουμε στο ακόλουθο συμπέρασμα. Η φρασεολογία χαρακτηρίζει τον έμπειρο άνθρωπο, ο οποίος είναι δύσκολο να εξαπατηθεί. Πώς σχηματίστηκε; Θα το συζητήσουμε περαιτέρω.

Η προέλευση της έκφρασης

Ας αναλύσουμε τη σύνθεση της φρασεολογίας. Η Μυκήνα είναι τα ερείπια αυτιών, στελεχών και άλλων αποβλήτων κατά την αλώνισμα. Μην ξεγελάτε - αυτό σημαίνει ότι δεν θα εξαπατήσετε, δεν θα ξεγελάσετε. Τι παίρνουμε; Τα απόβλητα στο αλώνισμα δεν θα μπορέσουν να ξεπεράσουν; Από πού προέρχεται αυτή η έκφραση;

κρατήστε στο σκώληκα τη σημασία της φρασεολογίας με μια λέξη

Είναι από ένα παραμύθι! Από την ίδια εκείνη κατά την οποία όταν μοιράζονται την συγκομιδή των δημητριακών γίνεται έξυπνη και ανόητος - το άχυρο και τα πίτουρα. Θυμάσαι; Προσπαθεί να ξεγελάσει όλους πάρει καλύτερα, αλλά outwitted έξυπνος, και το σιτάρι πήγε σ 'αυτόν, και να ξεγελάσει - το άχυρο. Χάρη σε αυτό το παραμύθι, η φρασεολογία που εξετάζουμε προέκυψε.

Συνώνυμα και αντώνυμα έκφρασης

Έχοντας εξετάσει μια σταθερή φράση, μπορούμε να προσδιορίσουμεκαι το "κρατήστε στο πλέγμα". Η έννοια της φρασεολογίας σε μία λέξη είναι «υπερβολή». Αλλά ας επιστρέψουμε στη σύνθεση της έκφρασης, την ανάλυση της οποίας διεξήγαμε. Τους επιλέγουμε συνώνυμα, τα οποία είναι επίσης φρασεολογικά. Και αυτές οι σταθερές εκφράσεις είναι "δεν μπορείτε να πάρετε γυμνά χέρια" και "πυροβολήθηκε σπουργίτι".

δεν μπορείτε να περάσετε την έννοια της φρασεολογίας

Χαρακτηρίζουν επίσης έναν έμπειρο, έμπειρο, πονηρό άτομο, ο οποίος δεν μπορεί εύκολα να εξαπατηθεί.

Το αντίθετο νόημα της φρασεολογίας "στο πλέγμαμην σας ξεγελάσετε "-" περιστρέψτε το δάχτυλό σας ". Η έκφραση "άδεια με μύτη" ισχύει και για τα αντονύμια. Αυτοί οι συνδυασμοί λέξεων χαρακτηρίζουν μια εύκολη εξαπάτηση, η οποία είναι αντίθετη με την ερμηνεία της φρασεολογίας που εξετάζουμε.

Κατανάλωση

Όπως και οι περισσότερες φρασεολογικές μονάδες, ο σταθερός αυτός κύκλος εργασιών βρίσκεται συχνότερα στη μυθοπλασία, στα έντυπα μέσα και στον διάλογο των ηθοποιών ταινιών.

Γνωρίζοντας το νόημά της, μπορούμε να την χρησιμοποιήσουμε με ασφάλεια στην ομιλία μας, καθιστώντας την πιο εκφραστική, πλούσια και επισημασμένη.

</ p>
  • Βαθμολογία: