Η έννοια των "ρητών ρημάτων" υπάρχει σε πολλάγλώσσες. Η κατηγορία αντανακλαστικότητας αντιστοιχεί στην κατηγορία των εξασφαλίσεων. Στα σχολικά εγχειρίδια στη ρωσική γλώσσα, όλα τα ρήματα που καταλήγουν σε -s συχνά αναφέρονται ως επιστρεφόμενα. Συγκεντρώστε, φοβάστε, πάρτε... Ωστόσο, στη θεωρία περιγράφονται διάφορες προσεγγίσεις, σύμφωνα με τις οποίες το ρήμα μπορεί να θεωρηθεί επιστρεπτέο. Και μάλιστα, με την εκπαίδευση και τη σημασία τους, μπορούν να διαφέρουν πολύ μεταξύ τους.
Παραδείγματος χάριν, μπορούν να σχηματιστούν από μεταβατικά ρήματα (ανάκληση, αυτά είναι αυτά που απαραιτήτως απαιτούν μετά τον εαυτό τους ένα ουσιαστικό στο προσαγωγικό, προσθήκες: καταλάβετε κάτι, κάποιος; θέσει κάτι). Κατά συνέπεια, τα ρήματα επιστροφής που σχηματίζονται από αυτά θα είναι συμμετάσχετε, βασιστείτε. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η προσάρτηση -sya θεωρείται διαμορφωτική. Είναι ενδιαφέρον ότι τα ζεύγη που σχηματίζουν ρήματα μπορούν να έχουν παρόμοια σημασία (βαφή) και μπορούν να συμπίπτουν μόνο σε μία από τις αξίες τους ή δεν συμπίπτουν καθόλου (χάνουν). Κατά τη διαμόρφωση από τα μη μεταβατικά ρήματα (για παράδειγμα, να κλάψω) το σωματίδιο -s είναι ένα που σχηματίζει λέξη. Επιπλέον, υπάρχουν ρητά ρητά που δεν υπάρχουν καθόλου, για παράδειγμα, γελούν. Ορισμένα αποτελούνται από επίθετα (υπερήφανοι - υπερήφανοι). Πολλοί συγγραφείς διαχωρίζουν όχι μόνο την έννοια των «ρητρικών ρητρών», αλλά και την «μορφή επιστροφής του ρήματος».
Οι τιμές των ρητών ρήματα μπορούν επίσης να είναιείναι διαφορετικές. Αυτή είναι η ενέργεια ενός θέματος, το οποίο είναι επίσης το αντικείμενο αυτής της δράσης (να συναρμολογηθεί). και την επίδραση πολλών ηθοποιών και ταυτόχρονα αντικειμένων δράσης (αγκάλιασμα) και πολλών άλλων.
Σε ξένες γλώσσες
Τα επιστρεφόμενα ρήματα σε άλλες γλώσσες έχουν παρόμοιο νόημα: εκφράζουν ότι η δράση απευθύνεται στο θέμα. Και, φυσικά, κάθε γλώσσα έχει τις δικές της ιδιαιτερότητες για το σχηματισμό και τη χρήση τέτοιων ρημάτων.
Έτσι, τα ρητά ρητά στα γερμανικά μπορούνπου σχηματίζεται μόνο με τη συμμετοχή του sich, δηλαδή, της αντωνυμίας επιστροφής, αλλάζοντας και τα πρόσωπα και τους αριθμούς. Η απόκλιση των αντωνυμάτων είναι το αντικείμενο ξεχωριστής συνομιλίας. Τις περισσότερες φορές η αντωνυμία βρίσκεται στην περίπτωση της κατηγορίας, αλλά εάν υπάρχει άλλη προσθήκη, εμφανίζεται μια ματιά.
Συνήθως η μετάφραση αυτών των ρημάτων σε ρωσικά δεν προκαλεί δυσκολίες, αφού ο σκοπός αυτής της κατασκευής είναι σαφής. Ich kämme mich - Βάζω τα μαλλιά μου. Πολλά από τα γερμανικά ρηξικέλευρα ρήματα είναι επίσης στα ρωσικά. Ωστόσο, υπάρχουν εξαιρέσεις που πρέπει να θυμόμαστε. Ο πλήρης κατάλογος τους μπορεί να βρεθεί σε ειδικούς πίνακες, δίνουμε μόνο μερικά παραδείγματα. Το γερμανικό ρήμα επιστροφής αντιστοιχεί στο αμετάκλητο στα ρωσικά: sich sonnen - ηλιοθεραπεία. Και αντίστροφα: zweifeln - να αμφιβάλλει. Είναι ενδιαφέρον το γεγονός ότι στα γερμανικά μιλάνε πραγματικά και λανθασμένα ρήματα επιστροφής. Η διαφορά είναι ότι οι πρώτοι δεν υπάρχουν χωρίς sich. Επομένως, το ρήμα θυμάται αμέσως με μια ανακλαστική αντωνυμία και προδιάθεση, με την οποία χρησιμοποιείται. Για παράδειγμα, sich freuen über + Akk. - να χαίρεσαι σε τίποτα. Η ομάδα των αποκαλούμενων λανθασμένων ρητρικών ρητρών είναι αυτά που χρησιμοποιούνται με ή χωρίς sich.
Τα ρητά ρήματα στα γαλλικά είναιτο όνομα των αντωνυμιών. Επιστρεφόμενες σωματίδιο είναι se (ή το σχήμα του μου, te νους ή Βους και ανάλογα με το άτομο και τον αριθμό). Κατ 'αρχάς με ένα φωνήεν ή H- ρήματα χρησιμοποίησε μια περικομμένη μορφή (s «). Αξίζει να σημειωθεί ότι αυτή η σωματίδιο στέκεται μπροστά από την κύρια ή βοηθητική ρήμα. Ένα άλλο χαρακτηριστικό της τέτοιες δομές στη γαλλική γλώσσα είναι ότι ακόμη και αν η αυτοπαθές ρήμα έχει μια απροσδιόριστη σχήμα, σωματίδιο se ακόμα κλίνει παράδειγμα. je veux me coucher - Θέλω να κοιμηθώ. Όπως μπορεί να φανεί από το ίδιο παράδειγμα, τα προφορικά ρήματα στα γαλλικά δεν αντιστοιχούν πάντα στα ρήματα s-ya στα ρωσικά. Για παράδειγμα, se προαγωγός Για να περπατήσετε.
</ p>