ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ SITE

Ipatiev Chronicle - ένα μοναδικό μνημείο της αρχαίας ρωσικής λογοτεχνίας

Οι περισσότερες πληροφορίες για την ιστορία της Αρχαίας Ρωσίαςπου συλλέγονται από τα χρονικά. Αυτό το είδος της παλαιάς ρωσικής λογοτεχνίας υπήρξε και παραμένει η κύρια πηγή ιστορικών δεδομένων για τη σύγχρονη επιστήμη, μαζί με την αρχαιολογική έρευνα. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τους ερευνητές είναι το Ipatiev Chronicle. Γιατί; Θα το καταλάβουμε μαζί.

Χρονικό

Ιπάτιεφ Χρονικό

Το όνομα "χρονικό" μιλάει για τον εαυτό του -γράφοντας γεγονότα ανά έτη, χρόνια. Οι συγγραφείς ήταν συχνά μοναχοί μοναστηριών, οι οποίοι δήλωσαν εν συντομία την ουσία των κύριων γεγονότων που είχαν λάβει χώρα. Κατά την περίοδο του φεουδαρχικού κατακερματισμού, κάθε αρχοντικό κατασκεύασε το δικό του τόξο, το οποίο έδωσε επίσης μια ορισμένη ερμηνεία για το τι συνέβαινε, με βάση τα συμφέροντα της κυβερνητικής δυναστείας. Οι πρώτοι χρονιστές στη Ρωσία εμφανίστηκαν τον 11ο αιώνα. Το παλαιότερο, το έργο που έχει επιβιώσει σε αυτό το είδος, είναι το "Χρονικό των Περασμένων Χρόνων", που γράφτηκε γύρω στο 1113 από τον μοναχό της Κίεβο-Pechersk Lavra Nestor.

Οι ιστορικοί βρήκαν δεκάδες παρόμοιααψίδες γεγονότων. Οι πιο διάσημοι και αρχαίοι από αυτούς είναι το Laurentian Chronicle και το Ipatiev Chronicle. Ένας θόλος θεωρείται έργο που ενσωματώνει απογραφή προηγούμενων πηγών, οι οποίες συμπληρώθηκαν από πρόσφατα γεγονότα. Έτσι, το "Χρονικό του Έρωτα" περιλαμβάνεται στις περισσότερες καμάρες της ύστερης περιόδου ως αρχή της αφήγησης.

Η ανακάλυψη του Karamzin

Ipatiev Chronicle Ουκρανία
Τον 19ο αιώνα, ο ρώσος ιστορικός Ν. Ο Karamzin βρήκε στα αρχεία της μονής Ipatievsky κοντά στην Kostroma ένα χρονικό. Ήταν χρονολογείται στον 14ο αιώνα. Το όνομά του - το Χρονικό του Ιπάτιεφ - παραλήφθηκε στον τόπο της ανίχνευσης. Μαζί με το θάλαμο Lavrentievsky αυτό είναι ένα από τα παλαιότερα. ιδιαιτερότητα του είναι ότι, εκτός από τη συνήθη ένταξη της αφήγησης του Νέστορα, που έχει ένα λεπτομερή απολογισμό της ιστορίας των γεγονότων κατά τη διάρκεια της βασιλείας του πριγκιπάτου του Κιέβου Rurik Rostislavovich και Γαλικίας-Volyn γης πριν από το τέλος του 13ου αιώνα. Αυτό είναι ένα μοναδικό υλικό για τη μελέτη της ιστορίας της αρχαίας νοτιο-δυτικά εδάφη μετά την έναρξη της φεουδαρχικής κατακερματισμό και την εδραίωση του κράτους Τατάρ-Μογγόλος.

Πώς να διαβάσετε το κείμενο;

Μετάφραση Χρονικού Ιαπωνικού
Γνωριμία με τα αρχαία χρονικάδυνατό για ένα ευρύ φάσμα αναγνωστών. Πρώτον, πριν από περισσότερα από 150 χρόνια, δημοσιεύτηκε η Πλήρης Συλλογή Ρωσικών Χρονικών. Δεύτερον, αυτή τη στιγμή τα περισσότερα από αυτά είναι διαθέσιμα στο Διαδίκτυο. Φυσικά, επεξεργάζονται σύμφωνα με τη σύγχρονη ρωσική γλώσσα. Το Χρονικό Ipatiev, μεταφρασμένο σε ουκρανικά, είναι επίσης διαθέσιμο σε όποιον θέλει. Ορισμένα μέρη της υπάρχουν στα αγγλικά. Αλλά αν υπάρχει ακόμη η επιθυμία να διαβάσετε τα αρχαία χρόνια, θα πρέπει να μάθετε, τουλάχιστον, την παλαιά σλαβική. Τα υλικά σαρώνονται και εκτείνονται στο δίκτυο.

Περιεχόμενα της αψίδας του Ιπάτιεφ

Annals στη λίστα Ipatievsky
Είναι γενικά αποδεκτό να διακρίνουμε τρία μέρηθεωρείται αρχιτεκτονική. Το πρώτο χρονικό της λίστας του Ipatievsky είναι παραδοσιακό για όλους τους άλλους - είναι το "The Tale of Bygone Years". Παρόλο που υπάρχουν κάποιες διαφορές σε αυτό, η τελειοποίηση των δεδομένων, η οποία δεν υπάρχει σε άλλες καμάρες. Αυτό αποδεικνύει ότι ο χώρος δημιουργίας ήταν τα νότια ρωσικά εδάφη, όπου ο συγγραφέας του τόξου είχε πρόσβαση σε έγγραφα και αρχεία και μπορούσε να αποσαφηνίσει τις απαραίτητες πληροφορίες.

Το δεύτερο μέρος ονομάζεται Kievskaya. Πολλή προσοχή δίνεται σε αυτήν κατά την βασιλεία του πρίγκιπα Ryuryuk από το σπίτι του Rostislav. Πιθανώς, ο αρχηγός του μοναστηριού Vydubitsky ήταν ο συγγραφέας αυτού του τμήματος της αψίδας "Chronicle Ipatiev".

Ουκρανία, πιο συγκεκριμένα, τη Γαλικία-Βόλυν, στοο δέκατος τρίτος αιώνας εκπροσωπείται στο τρίτο μέρος της αψίδας. Αυτό το μέρος είναι διαφορετικό από τα προηγούμενα. Στο πρωτότυπο, δεν είχε ούτε καν μια παραδοσιακή απαρίθμηση ημερομηνιών, που, όπως φαίνεται, υποδείχτηκε με αντιγραφή αργότερα. Ας δούμε λεπτομερέστερα τα δύο τελευταία μέρη.

Το χρονικό του Κιέβου

Παραδόξως, όπως ακούγεται, αλλά KievskayaΤο χρονικό είναι επίσης μια συλλογή από χρονικογράφους πολλών πρίγκιπα που κυβέρνησαν στο Κίεβο. Ο δωδέκατος αιώνας ήταν πολύ περίπλοκος γι 'αυτή τη γη. Συνεχώς υπήρξε ένας αγώνας για το θρόνο μεταξύ του Μονόμαχ και των Ολκοβίτσι. Αυτή η τάση ήταν ορατή όχι μόνο στην πρωτεύουσα, αλλά και σε άλλες χώρες. Οι απόγονοι του Μονόμακ μετακινήθηκαν στα βορειοανατολικά, κατακτώντας απεριόριστη δύναμη εκεί, και οι Ολγκόβιτς παρέμειναν στο νότο, υπό την απειλή των επιδρομιών του Πολόβτσι.

Το 1185 υπήρξε μια θλιβερή εκστρατεία του ΙγκόρSvyatoslavovich στη στέπα, που περιγράφεται στο "Lay of Igor Host". Η στάση απέναντί ​​της είναι ακριβώς το αντίθετο στα Χρονικά του Laurentian και του Ipatiev. Ο τελευταίος δείχνει περισσότερη συμπάθεια και επιείκεια για την αποτυχημένη προσπάθεια του Ιγκόρ να απαλλαγεί από τη ρωσική γη των εχθρών. Στο θόλο των βορειοανατολικών περιοχών, ο Ιγκόρ καταδικάζεται για αλαζονεία, επειδή δεν περίμενε τη βοήθεια των αδελφών. Μερικοί ερευνητές πιστεύουν ότι η αρχή του βιβλίου του Κιέβου τέθηκε σε Chernigov και Pereyaslavl κάτω από τον πρίγκιπα Rostislav. Είναι από εκεί οι λεπτομέρειες από τη ζωή των νότιων αρχόντων.

Σχετικά με τη Γαλικία-Volyn Rus

Τι περιγράφει το Χρονικό του Ιπάτιεφ
Galich και Volyn, όπως τα δυτικά σύνορα του ΚιέβουΡωσία, είχε σημαντικά χαρακτηριστικά στην ανάπτυξη. Σχετικά με τις αποχρώσεις του πολιτικού αγώνα, οι διεθνείς σχέσεις από το 1205 έως το 1292 διαβάζουμε στο Χρονικό του Ipatiev. Πρέπει να σημειωθεί ότι οι μεταγλωττιστές του τελευταίου τμήματος ήταν οι πιο μορφωμένοι άνθρωποι της εποχής τους, αφού χρησιμοποιούσαν ελληνικές και παλαιότερες παλαιές ρωσικές πηγές. Πληροφορίες που αντλούν από εκθέσεις πρεσβευτών, πριγκιπικές επιστολές, στρατιωτικά μυθιστορήματα. Χάρη σε αυτόν τον κώδικα, έχουμε μια λεπτομερή περιγραφή της Μάχης της Καλκά και των συνεπειών της εισβολής του Μπάτιεφ στη Νοτιοδυτική Ρωσία. Ελπίζουμε, τώρα είναι σαφές ότι περιγράφει το Χρονικό του Ipatiev και γιατί είναι ενδιαφέρον τόσο για τους πολίτες όσο και για τους επαγγελματίες ιστορικούς.

</ p>
  • Βαθμολογία: