Κάθε πολιτιστικός άνθρωπος σε μια συνάντηση μεφίλοι και φίλοι θα πρέπει να πουν "Γεια σας". Έτσι τους καλωσορίζει. Είναι σύνηθες για τον στρατό να λέει "Σας εύχομαι καλή υγεία". Αυτές οι εκφράσεις έχουν κοινή προέλευση. Άλλες γλώσσες έχουν παρόμοιες λέξεις. Για παράδειγμα, τα λατινικά "vivat".
Τι είναι "vivat" στα Λατινικά; Στη μετάφραση σημαίνει "μακρά ζωή". Στη Ρωσία, αυτή η λέξη έγινε ευρέως διαδεδομένη τον δέκατο όγδοο αιώνα. Αυτή η έκφραση χρησιμοποιείται συνήθως ως επιθυμία για ευημερία και επιτυχία. Θεωρείται ξεπερασμένο, αλλά ορισμένοι εξακολουθούν να το χρησιμοποιούν συχνά στο λεξιλόγιό τους.
Ωστόσο, ο Πέτρος ο Πρώτος απέρριψε τομε τη συγκεκριμένη έκφραση (βούληση). Σε ορισμένες πηγές αναφέρθηκε ότι ο αυτοκράτορας απαγόρευσε ακόμη και τη χρήση του καθ 'όλα με τον πόνο του θανάτου. Θεώρησε μια τέτοια κλήση ακατάλληλη, εξαπλώνεται πανικό στις τάξεις των μαχητών.
Αντί για "βιασύνη" ο Πέτρος πρότεινε να εισαγάγει "vivat". Αυτό έκανε τον ρωσικό στρατό παρόμοιο με τον ευρωπαϊκό. Μετά από λίγο, η λέξη άρχισε να χαιρετίζει όχι μόνο τους διοικητές, αλλά και την βασιλική οικογένεια. Στη συνέχεια, η έκφραση μιας μακράς περιόδου χρησιμοποιήθηκε αρκετά ευρέως. Αυτή τη στιγμή είναι λιγότερο συχνή.
Έτσι, πήραμε μια απάντηση στην ερώτηση για το τι είναι "vivat". Αυτό είναι ένα υπέροχο χαιρετισμό, και μια επιθυμία για την υγεία, και ένα ανάλογο με την κραυγή του "βιασμού".
</ p>